ԲԱՌԵՐ, որոնք դժվար է հասկանալ հայկակա՞ն ծագման են, թե ոչ. իսկ դու ո՞ր տարբերակն ես օգտագործում առօրյայում

Առօրյայում աշխարհի բոլոր մարդիկ օգտագործում են այնպիսի բառեր, որոնց մի մասը փոխառություններ են: Մենք՝ հայերս, նույնպես ունենք այնպիսի բառեր, որոնք այնքան ենք օգտագործել, որ դժվար է հասկանալ՝ դրանք հայկակա՞ն ծագման են, թե՞ ոչ: Երևանում այս տարի տեղի ունեցող Ֆրանկոֆոնիայի գագաթնաժողովին ընդառաջ ներկայացնում ենք առօրյայում օգտագործվող մի շարք բառեր, որոնց ծագումը ֆրանսիական է՝

Avance- առաջխաղացում, ավանս

Merci- շնորհակալություն

Bassin- լողավազան

Billard- բիլիարդ

Bracelet- թևնորց

Buffet- բուֆետ

Bureau- բյուրո, կոմիտե

Valse- վալս

Garage- ավտոտնակ

Débat – բանավեճ, քննարկում

Déjà vu – նախկինում արդեն տեսած, դեժավյու

Dessert- քաղցրեղեն, աղանդեր

Restaurant – ռեստորան, ճաշարան

Diplôme – դիպլոմ, վկայական

Café – սրճարան

Collage – կոլլաժ, սոսնձում

Crème – կրեմ, քսուք, սերուցք

Croissant – կրուասան

Mayonnaise – մայոնեզ

Mannequin – մանեկեն

Omelette – ձվածեղ

Revue – զննում, քննում, աչքի անցկացնել

Record – ռեկորդ

Sadisme – սադիզմ

Tourisme – տուրիզմ, զբոսաշրջություն